-
1 Lob
praise no pl, no indef art;ihm gebührt großes/höchstes \Lob he deserves the highest praise;des \Lobes voll [über jdn/etw] sein to be full of praise [for sb/sth];\Lob verdienen to deserve praise -
2 Lob
[lo:p] n; -(e)s, -e praise; (Beifall) approval; jemandem ein Lob aussprechen praise s.o.; jemandem Lob zollen geh. bestow praise on s.o., extol s.o. förm.; großes Lob ernten earn a great deal of praise; des Lobes voll über jemanden / etw. sein geh. be full of praise for s.o. / s.th., sing s.o.’s praises / the praises of s.th.; über alles Lob erhaben geh. beyond praise; zu seinem Lobe to his credit—[lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das Lobpraise; approval* * *[loːp]nt - (e)s[-bəs] no pl praise; (= Belobigung) commendationLób verdienen — to deserve praise, to deserve to be praised
(viel) Lób für etw bekommen — to come in for (a lot of) praise for sth, to be( highly) praised for sth
ein Lób der Köchin — (my/our) compliments to the chef!
den Schülern wurde für ihre hervorragenden Leistungen ein Lób erteilt — the pupils were commended for their outstanding achievements
Gott sei Lób und Dank — praise be to God, God be praised
zum Lóbe Gottes — in praise of the Lord
über jedes Lób erhaben sein — to be beyond praise
sein eigenes Lób singen (inf) — to sing one's own praises, to blow one's own trumpet (inf)
jdm Lób spenden or zollen — to praise sb
* * *das1) (praise.) commendation2) (the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) praise* * *<-[e]s, -e>[lo:p]nt pl selten praise no pl, no indef artihm gebührt großes/höchstes \Lob he deserves the highest praisedes \Lobes voll [über jdn/etw] sein to be full of praise [for sb/sth]\Lob verdienen to deserve praise* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *jemandem ein Lob aussprechen praise sb;großes Lob ernten earn a great deal of praise;des Lobes voll über jemanden/etwas sein geh be full of praise for sb/sth, sing sb’s praises/the praises of sth;über alles Lob erhaben geh beyond praise;zu seinem Lobe to his creditLob2 [lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *nur sing. n.accolade n.compliment n.praise n. -
3 Lob
ein Lob verdienen zasłużyć pf na pochwałę;des Lobes voll sein ( über A) rozpływać się w pochwałach (nad I) -
4 verdienen
verdienen <o -ge-, h>1. v/t Geld kazanmak; Lob, Strafe hakketmek;er hat es nicht besser verdient! müstahaktır!2. v/i: gut verdienen iyi para kazanmak;sich (D) etwas nebenbei verdienen biraz yan gelir sağlamak -
5 verdienen
verdienen*vt1) ( Lohn) kazanmak;seine Brötchen \verdienen ( fam) ekmeğini kazanmak, ekmek parası kazanmak;leicht verdientes Geld kolay kazanılan parasie hat nichts Besseres verdient daha iyisini hak etmedi -
6 verdienen
I vt/i (Geld) earn, make; gut verdienen earn a good ( oder decent) salary ( oder wage); er verdient nicht schlecht he doesn’t do too badly (salarywise oder wagewise); 10 Euro etc. die Stunde verdienen earn 10 euros etc. an hour; sein Brot als Kellner / mit Taxifahren verdienen earn a living as a waiter / (by) driving a taxi; etwas verdienen an (+ Dat) oder bei make money out of; ein Vermögen verdienen make a fortune; daran ist nichts zu verdienen there’s no money in it; sie verdienen beide they both work, they are both wage earnersII v/t (Lob, Strafe, Tadel etc.) deserve, merit; Beachtung etc. verdienen Sache: be worthy of note etc., be worth noting etc.; das hat er verdient / nicht verdient he deserves it / he doesn’t deserve it; er hat es nicht anders / besser verdient he got what he deserved / he doesn’t deserve any better; womit habe ich das verdient? what have I done to deserve that?; Brot, verdient etc.* * *(Geld) to make; to earn;(wert sein) to merit; to be worthy of; to deserve* * *ver|die|nen ptp verdient1. vt1) (= einnehmen) to earn; (= Gewinn machen) to makesein Brot or seinen Unterhalt verdíénen — to earn or make one's living
dabei ist nicht viel zu verdíénen — there's not much money in that
etw verdíénen — to earn the money for sth
das Studium verdíénen — to pay for or finance one's own studies
2) (fig) Lob, Strafe to deserveetw (redlich) verdient haben — to deserve sth, to have earned sth; Schläge auch to have had sth coming to one (inf)
er verdient es nicht anders/besser — he doesn't deserve anything else/any better
eine Reform, die diesen Namen verdient — a reform which lives up to its name
See:→ auch verdient2. vito earn; (= Gewinn machen) to make (a profit) ( an +dat on)in dieser Familie verdíénen drei Personen — there are three wage earners in this family
er verdient gut/besser — he earns a lot/more
am Krieg verdíénen — to profit from war
* * *1) (to have earned as a right by one's actions; to be worthy of: He deserves recognition of his achievements.) deserve2) (to gain (money, wages, one's living) by working: He earns $200 a week; He earns his living by cleaning shoes; You can afford a car now that you're earning.) earn3) (to deserve: I've earned a rest.) earn4) (to deserve as reward or punishment: Your case merits careful consideration.) merit* * *ver·die·nen *I. vt▪ etw \verdienen to earn sther verdient nur 1.000 Euro im Monat he only earns 1,000 euros a monthich verdiene kaum 300 Euro am Wagen I'm scarcely making 300 euros on the car4. (zustehen)eine glänzende Leistung, dafür \verdienen Sie Anerkennung a magnificent achievement, you deserve recognition for thates nicht anders [o besser] \verdienen to not deserve anything else [or better]nach dieser Leistung haben wir uns ein Glas Champagner verdient we deserve a glass of champagne after this achievementII. vi1. (einen Verdienst bekommen) to earn a wage▪ [irgendwie] \verdienen to earn a [certain] wageals Verkäuferin verdienst du doch viel zu wenig you earn far [or much] too little as a sales assistantan diesem Projekt verdiene ich kaum I'm scarcely making a profit on this project* * *1.transitives Verb1) earn2) (wert sein) deserve2.intransitives Verbbeide Eheleute verdienen — husband and wife are both wage earners or are both earning
* * *A. v/t & v/i (Geld) earn, make;er verdient nicht schlecht he doesn’t do too badly (salarywise oder wagewise);10 Euro etcdie Stunde verdienen earn 10 euros etc an hour;sein Brot als Kellner/mit Taxifahren verdienen earn a living as a waiter/(by) driving a taxi;etwas verdienen an (+dat) oderbei make money out of;ein Vermögen verdienen make a fortune;daran ist nichts zu verdienen there’s no money in it;sie verdienen beide they both work, they are both wage earnersB. v/t (Lob, Strafe, Tadel etc) deserve, merit;Beachtung etcdas hat er verdient/nicht verdient he deserves it/he doesn’t deserve it;er hat es nicht anders/besser verdient he got what he deserved/he doesn’t deserve any better;* * *1.transitives Verb1) earn2) (wert sein) deserve2.intransitives Verbbeide Eheleute verdienen — husband and wife are both wage earners or are both earning
* * *v.to deserve v.to earn v. -
7 verdienen
fɛr'diːnənv1) ( Geld) ganar2) ( Lob) merecer, ser digno1 dig (Lohn) ganar; seine Brötchen verdienen (umgangssprachlich) ganarse el pan; leicht verdientes Geld dinero fáciltransitives Verb1. [Gehalt, Gewinn] ganar2. [Lob, Strafe] merecer————————intransitives Verbgut/schlecht verdienen ganar mucho/poco -
8 verdienen
fɛr'diːnənv1) ( Geld) gagner2) ( Lob) mériter, être digne deverdienenverd2688309eie/2688309enen *1 (als Verdienst bekommen) gagnerWendungen: er verdient es nicht anders il n'a que ce qu'il mérite1 Beispiel: gut/schlecht verdienen gagner bien/mal sa vie -
9 verdienen
verdienen *I. vt2) ( Gewinn machen)3) ( finanzieren)4) ( beanspruchen dürfen)5) er verdient es nicht anders na nic innego sobie nie zasłużyłII. vigut/schlecht \verdienen zarabiać dobrze/źle2) ( Gewinn machen) -
10 verdienen
-
11 verdienen
-
12 deserve
transitive verbhe deserves to be punished — er verdient [es], bestraft zu werden
he got what he deserved — er hat es nicht besser verdient
* * *[di'zə:v](to have earned as a right by one's actions; to be worthy of: He deserves recognition of his achievements.) verdienen- academic.ru/19855/deserving">deserving* * *de·serve[dɪˈzɜ:v, AM dɪˈzɜ:rv]vt (merit)what have I done to \deserve [all] this? womit habe ich das verdient?to \deserve a break/medal eine Pause/Medaille verdienento \deserve mention erwähnenswert sein* * *[dɪ'zɜːv]1. vtverdienenhe deserves to win — er verdient den Sieg
he deserves to be punished — er verdient es, bestraft zu werden
to get what one deserves — bekommen, was man verdient hat
2. vi* * *A v/t1. verdienen (akk), würdig sein (gen), Anspruch haben auf (akk):deserve praise Lob verdienen;he deserves a special mention er verdient es, besonders erwähnt zu werden2. Strafe etc verdienen, verdient haben:he deserved to win er hatte den Sieg verdientdeserve ill of sb jemandem einen schlechten Dienst erwiesen haben* * *transitive verbhe deserves to be punished — er verdient [es], bestraft zu werden
* * *v.verdienen v. -
13 zaslužiti
(-vati) verdie'nen; erwe'r-ben (195); z. mnogo (malo) novaca viel (wenig) Geld verdienen; z. svoj kruh sich sein Brot erwerben (verdienen); z. priznanje (pohvalu) Anerkennnung (Lob) verdienen; z. prigovor (kaznu) einen Verweis (eine Strafe) verdienen; z. povjerenje Vertrauen verdienen -
14 alabanza
ala'banθaf1) Lob n2)3)sustantivo femeninoalabanzaalabanza [ala'βaṇθa]Lob neutro; deshacerse en alabanzas para con alguien jdn in den Himmel heben; hacer una alabanza de alguien ein Loblied auf jemanden singen -
15 ungeteilt
-
16 pochwała
-
17 laudandus
laudandus, a, um, PAdi. (laudo), lobens-, preisenswert, löblich, anerkennenswert, ruhmwürdig, laudandus et ille, qui tertium consulatum meruit, Plin. pan. 61, 5: cuius ratio etsi non valuit, tamen magno opere est laudanda, Nep. Milt. 3, 6: et istos, ut non laudandos, sic tamen esse iocos, Ov. trist. 1, 9, 62. – m. Genet. (in betreff, wegen), laudandus vitae opacae, Sil. 1, 395: laborum, Sil. 5, 561. – neutr. pl. subst., laudanda, Handlungen, die Lob verdienen, Plin. ep. 1, 8, 15 u. 2, 21, 3.
-
18 ἐν-ευ-δοκιμέω
ἐν-ευ-δοκιμέω, Lob verdienen dabei, Ansehn gewinnen bei; ὅτῳ τἀ τῶν Ἑλλήνων ἐνευδοκιμεῖν ἀπέκειτο, wer bei dem Unglück der Griechen Ansehn zu erlangen dachte, Dem. 18, 198; ἀλλοτρίοις σφάλμασι Plut.; – τινί, bei Einem in Ansehn stehen, Ael. V. H. 8, 12; παρά τινι, Plut. ad. et am. 46.
-
19 laudandus
laudandus, a, um, PAdi. (laudo), lobens-, preisenswert, löblich, anerkennenswert, ruhmwürdig, laudandus et ille, qui tertium consulatum meruit, Plin. pan. 61, 5: cuius ratio etsi non valuit, tamen magno opere est laudanda, Nep. Milt. 3, 6: et istos, ut non laudandos, sic tamen esse iocos, Ov. trist. 1, 9, 62. – m. Genet. (in betreff, wegen), laudandus vitae opacae, Sil. 1, 395: laborum, Sil. 5, 561. – neutr. pl. subst., laudanda, Handlungen, die Lob verdienen, Plin. ep. 1, 8, 15 u. 2, 21, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > laudandus
-
20 förtjänt
förtjänt verdient, würdig;göra sig förtjänt av beröm sich des Lobes würdig erweisen, Lob verdienen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lob — 1. Auf Lob warten, heisst, es annehmen. 2. Besser kein Lob als kaltes Lob. Engl.: Faint praise is disparagement. (Bohn II, 59.) 3. Besser Lob verdienen als Lob erhalten. It.: Cerca più tosto d esser lodevoie che lodato. (Pazzaglia, 201, 14.) 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lob — Ehrenbezeigung * * * Lob [lo:p], das; [e]s: anerkennende Worte, ermunternder Zuspruch /Ggs. Tadel/: das Lob der Lehrerin freute den Schüler; ihr verdient [ein] Lob für euren Fleiß. Syn.: ↑ Anerkennung, ↑ Auszeichnung. Zus.: Eigenlob. * * * Lob1… … Universal-Lexikon
Lob — Lo̲b das; (e)s; nur Sg; die positive Reaktion auf eine Leistung oder eine Tat, die Worte der Anerkennung ↔ Tadel <ein hohes, verdientes Lob; Lob verdienen, ernten; jemandem Lob spenden, zollen; jemanden mit Lob überhäufen; voll des Lobes für… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verdienen — Verdienen, verb. reg. act. welches in verschiedenen Bedeutungen gebraucht wird. 1. Dienste für etwas leisten, durch Dienste erwiedern. In diesem Verstande sagt man im Lehenrechte, ein Lehen verdienen, persönliche Dienste für ein empfangenes Lehen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verdienen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ihr Vater verdient viel Geld. • Sie verdient Lob für ihre Arbeit. • Du verdienst Geld, wenn du zur Arbeit gehst … Deutsch Wörterbuch
verdienen — erwerben; einbringen * * * ver|die|nen [fɛɐ̯ di:nən]: 1. <tr.; hat (eine bestimmte Summe) als entsprechenden Lohn für eine bestimmte Leistung oder für eine bestimmte Tätigkeit erhalten, als Gewinn erzielen: in diesem Beruf verdient man viel… … Universal-Lexikon
verdienen — ver·die·nen; verdiente, hat verdient; [Vt/i] 1 ((sich (Dat)) etwas) verdienen als Lohn für seine Arbeit Geld bekommen <ehrlich verdientes Geld>: zwölf Mark in der Stunde / pro Stunde / die Stunde verdienen; sich das Geld für einen Urlaub… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Lob — das Lob, e (Grundstufe) positive, wohlwollende Beurteilung Beispiel: Man spendete ihm Lob für seinen Mut. Kollokation: (ein) Lob für etw. verdienen … Extremes Deutsch
Liste lateinischer Phrasen/T — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V … Deutsch Wikipedia
schinden — Jemanden (zu Tode) schinden: einen mißhandeln und unsäglich quälen, ihm ständig neue Mühen und schwierigste Arbeiten aufbürden und dabei nur einen Hungerlohn zahlen, zu hohe Abgaben (Steuern) erpressen und dadurch weitere Lebensmöglichkeiten… … Das Wörterbuch der Idiome
bedeutend — be·deu·tend Adj; 1 <ein Gelehrter, ein Künstler; ein Bauwerk, ein Kunstwerk> so, dass sie durch große Leistungen oder Qualität aus einer Gruppe vergleichbarer Personen oder Dinge herausragen 2 mit viel Ansehen und Einfluss ≈ herausragend… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache